マインドフルネスの語源は、パーリ語の「sati」であり、日本語では「念」。
これは「気づき」というよりは、「一瞬の隙も作らず気づき続ける」、途切れる事なく観察し続けるということ。
トレードの最中、ちょっとでも油断すると、隙ができて魔が入り込む。
そして、いつの間にかトレードが崩れてしまう。
常に注意深くマインド、感情、身体感覚を監視して魔が刺さないようする。
これを体得するには、日々の修練しかない。
*******************************
修行僧たちよ。
修行僧が念じているというのは、どのようにすることなのであるか?
修行僧たちよ。
ここで、修行僧は、
身体について身体を観察し、熱心に、よく気をつけて、この世における貪欲や憂いを除去していなさい。
感受に関して感受を観察し、熱心に、よく気をつけて、この世における貪欲や憂いを除去していなさい。
心について心を観察し、熱心に、よく気をつけて、この世における貪欲や憂いを除去していなさい。
諸々の事象について諸々の事象を観察し、熱心に、よく気をつけて、この世における貪欲や憂いを除去していなさい。
このようにしてこそ修行僧は、(正しく)念じているのである。
また、修行僧たちよ。
修行僧がよく気をつけているというのは、どのようにすることなのであるか?
修行僧たちよ。ここで、修行僧は、
出て行くときにも、もどるときにも、よく気をつけていて、
前を見るときにも、後を見るときにも、よく気をつけていて、
腕を屈するときにも、伸ばすときにも、よく気をつけている。
大衣や衣鉢をとるときにも、よく気をつけている。
食し、飲み、嚙み、味わうときにも、よく気をつけている。
大小便をなすときにも、よく気をつけている。
行き、住し、坐し、眠り、めざめ、語り、沈黙しているときにも、よく気をつけている。
修行僧たちよ。修行僧はこのように実によく気をつけているのである。
修行僧たちよ。修行僧は、このように念じて、よく気をつけておれ。これが、お前たちに説くわたしたちの教えである。
ブッダ最後の旅: 大パリニッバーナ経
コメント